Les théâtres équipés de panthea.live fournissent aux spectateurs qui en font la demande un appareil individuel permettant de rendre les spectacles plus accessibles.
Ces appareils individuels peuvent être :
des smartphones
des tablettes
des lunettes connectées
Lors de votre arrivée dans la salle, le personnel d'accueil vous remettra votre appareil individuel et vous proposera de choisir parmi plusieurs options d'accessibilité.
Une fois l'option d'accessibilité choisie, vous pourrez suivre le spectacle en bénéficiant de ce service personnalisé, quelle que soit votre place dans la salle.
Le dispositif panthea.live permet une triple liberté :
liberté du choix de la séance
liberté du choix de la place dans la salle
liberté du choix de l'option d'accessibilité
Personnes sourdes et malentendantes :
Surtitres français : surtitres classiques, analogues à des sous-titres simples au cinéma
Surtitres adaptés : ce sont des surtitres français enrichis avec des indications sonores, le nom des personnages, les bruitages, etc.
Langue des signes : des capsules vidéos en langue des signes française sont affichées dans les appareils mobiles, au fur et à mesure du déroulé du spectacle
Personnes aveugles et malvoyantes :
Audiodescription : le spectacle est décrit à l'oral, dans un casque, avec des indications de mise en scène
Surtitres français : surtitres classiques, analogues à des sous-titres simples au cinéma. La taille, la luminosité, la position ou encore la couleur peuvent être paramétrées individuellement (pour les personnes malvoyantes uniquement).
Aujourd'hui, de nombreux théâtres proposent des séances accessibles. Toutefois, le coût et la complexité de mise en œuvre rendent difficile de proposer l'accessibilité sur l'ensemble des représentations.
Le projet Chrysalide a pour objectif de réduire la barrière technologique et financière qui limite trop souvent l'accessibilité. Il se déroule sur 3 saisons, entre 2023 et 2025.
Dans un premier temps, les dispositifs individuels ne proposaient que du texte.
Par la suite, l'option d'audiodescription a commencé à être proposée en complément pour une partie des spectacles accessibles.
L'option de Langue des signes en vidéo a enfin été ajoutée au fur et à mesure des projets.
Une exploration dans le champ de la langue des signes est également menée afin de proposer, dans l'opéra, l'intégration d'une piste de lyrisigne, c'est-à-dire la transcription en langue des signes du texte mais aussi de la musique instrumentale. Ceci doit permettre une immersion toujours meilleure dans le spectacle pour les personnes sourdes signantes.
Sur le site de la société Panthea, une section est dédiée à l'accessibilité et au dispositif panthea.live : www.panthea.com.